30 gennaio 2016

Auguri per la festa di Don Bosco


Stretto legame tra la misericordia e la missione

Misericordia e Missione


Suor Rosalia PILUTTI

Carissime sorelle, il 26 gennaio 2016 nella Casa “Immacolata di Lourdes” di Marseille (Francia), all’età di 95 anni, il Signore ha chiamato nel regno della pace eterna la nostra cara sorella Suor Rosalia PILUTTI. Nata a Codroipo (Udine) il 28 novembre 1920. Professa a Casanova di Carmagnola (Torino) il 5 agosto 1940. Appartenente all’Ispettoria Francia-Belgio Sud “Notre-Dame des Nations” – Paris.
I genitori di Rosalia, di estrazione sociale modesta ma ricchi di valori umani e cristiani, seppero educare una famiglia numerosa: sette figli dei quali Gianni sarà sacerdote e Rosalia FMA. Il papà era impiegato comunale. Rosalia conobbe l’Istituto attraverso la mamma che era stata convittrice presso le FMA e le parlava della gioia che si viveva in quell’ambiente e del clima semplice che si respirava. Rosalia aveva anche incontrato una FMA missionaria che tornava regolarmente al suo paese e lei le poneva varie domande perché fin da allora era interessata alla vita delle suore. Suor Rosalia è sempre stata molto affezionata alla sua famiglia che le ricambiava l’affetto.
All’età di 17 anni decise di iniziare l’Aspirantato e il 31 gennaio 1938 fu ammessa al Postulato ad Arignano (Torino) e completò la formazione a Marseille St. Marguerite (Francia). Trascorse il Noviziato a Casanova dove emise la professione religiosa il 5 agosto 1940. Conseguì a Torino il diploma di educatrice per la scuola materna, e siccome suor Rosalia aveva presentato la domanda missionaria, fu mandata in Francia a Marseille Sevigné come assistente. A Lyon presso la Croce Rossa frequentò un corso di pronto soccorso e questo le permise di assistere i soldati feriti durante la guerra.
In seguito lavorò in varie comunità: St.-Cyr-sur-Mer come guardarobiera, Marseille Sevigné come catechista nella parrocchia, Marseille Gran Bastide come assistente. Si dedicò ad attività pastorali anche a Nice “Nazareth”, a Nice “Las Planas” e a Wittenheim “Don Bosco” fino al 2007. Poi passò a Marseille nella casa di riposo.
Era una missionaria ardente, un’animatrice gioiosa e creativa, un’artista! Con la sua creatività si dedicava volentieri al teatro e al canto. Espresse le sue doti apostoliche soprattutto nell’oratorio, nella catechesi, con i gruppi dell’Azione Cattolica per i bambini e per gli operai. Aveva una speciale predilezione per i giovani più poveri dei quartieri popolari. Sapeva rendersi vicina ad ogni persona che incontrava ed era molto fedele alle relazioni.
Suor Rosalia aveva una grande capacità di accoglienza e un sorriso contagioso che le illuminava il volto. La saggezza dell’età le permetteva di andare all’essenziale e di vedere il lato positivo degli eventi. Il suo cuore grande, plasmato dal Dio di Gesù Cristo, l’aiutava a posare il suo sguardo d’amore su tutti, senza giudicare nessuno.
Con te, cara suor Rosalia, noi diciamo grazie alle sorelle e ai laici che ti hanno accompa-gnata e assistita con attenzione e tenerezza. Grazie per la tua fede profonda e serena, per l’amore che hai espresso ai giovani e alla tua comunità, per la testimonianza della tua vita tutta donata nell’umiltà, nell’accoglienza, nella fraternità e nella gioia.
Ti affidiamo a Colui che ti colma con la sua Presenza d’amore. Intercedi presso Dio perché anche noi possiamo allargare l’orizzonte per divenire con i giovani missionarie di speranza e di gioia.

L’Ispettrice
Suor Geneviève Pelsser

29 gennaio 2016

Neo-missionarie in discernimento


Il discernimento con le neo-missionarie va avanti...
Preghiamo!
Il 31 gennaio, la Madre riceverà ognuna per dialogare e consegnare l'obbedienza.

Sr. DOTHI MINH DUYEN TERESA - VTN
Sr. GÁLVEZ MARÍA CARMELA - PER
Sr. VARGHESE REGINA- INK
Sr. ZAR CHI LWIN RITA - CMY
Sr. NGUYEN THI OANH MARIA - VTN
Sr. LABELLA PAOLA - IRO

Misioneros de la Alegría. Manzanillo y Santiago (Cuba)

Aunque dice la canción que veinte años no es nada, los 25 años de presencia salesiana en Manzanillo y los 65 de fundación de la Capilla Don Bosco, no podían pasar por alto. Se celebraron bajo el lema: Misionero de la Alegría, con una misión juvenil, donde la algarabía propia de los niños y jóvenes contagiaron a todos los participantes.
En estos tiempos donde todo el mundo parece vivir rodeado de preocupaciones, era imprescindible recordar la importancia de la alegría en la vida de un cristiano. Pero si se preguntan el por qué de una misión, les comento que nos parecía la mejor manera de vivir un carisma actual, ofreciendo vida nueva y entusiasmo a los adolescentes y jóvenes que están buscando a Dios. También el deseo de encontrarse con las familias de La Capilla, recordar la visita del Papa Francisco a Cuba, compartir este año del Jubileo de la Misericordia, viviendo la alegría del Evangelio y de Don Bosco, mediante nuestra entrega a la iglesia para la salvación de los jóvenes.
Como siempre, al comienzo, se pueden encontrar trabas en cualquier planificación, se había pensado que el grupo de Santiago de Cuba, liderado por el Padre Nabel, fuera el alma de esta misión, pero por los terremotos de estos últimos días no pudieron estar presentes desde el principio. Gracias a Dios en su rebaño no faltan ovejas para llevar a cabo su misión, por eso los adolescentes del campo, que pidieron permiso en sus escuelas, sin perder el entusiasmo dieron comienzo el viernes a la misión puerta a puerta, ofreciendo plegables del Papa Francisco, de las Obras de Misericordia y otro con los detalles de esta misión. La acogida fue muy buena, incluso de practicantes de otras religiones, descubriendo que la diversidad no debe ser obstáculo para compartir el bien.
Luego de la misión puerta a puerta cada día hemos compartido un momento de formación, juegos y oraciones, el viernes se destinó a los jóvenes, el sábado a los adolescentes y el domingo a los niños.
A pesar de que los jóvenes no tuvieron la participación deseada, todos los que fueron disfrutaron de una noche maravillosa, degustamos de un arroz imperial preparado por el grupo del ADMA y Judith, reímos con la animación del aspirante a capuchino Alien y otros jóvenes y compartimos la adoración de nuestro Señor Jesucristo presente en la eucaristía. Una noche para recordarle a los jóvenes y no tan jóvenes que la alegría está presente sobre todo en las cosas simples y los corazones sencillos.
El sábado estuvo fortalecido con la presencia de los Adolescentes de Domingo Savio - ADS. Después de un trabajo grande de misión donde se visitaron 720 personas, en la tarde se realizó un Rally con las obras de misericordia vividas por Don Bosco. Fuimos en diferentes direcciones de la capilla, parecía que el frio de un día lluvioso no dejaba salir a los niños. El equipo que trajera más niños de los alrededores era el ganador y los asombroso fue que los seis equipos volvieron con muchos niños y adolescentes, hasta una cumpleañera con sus amigos, que luego de compartir varias dinámicas decidieron tomarse una foto delante de Don Bosco. La capilla se llenó, hicimos tres grupos, uno de niños, otro de adolescentes y otro de varones que jugaban a la pelota. Después de una buena merienda, rezamos junto a Don Bosco, cantando que es él quien nos lleva a Jesús.
El domingo bien temprano por fin llego el esperado grupo de Santiago de Cuba junto con el padre Nabel, con el que tuvimos la suerte de celebrar una lindísima misa en la iglesia de la Purísma Concepcion. En la misa 25 integrantes del ADMA realizaron juramento…..
Al terminar la misa niños, adolescentes, jóvenes y padres fuimos hacia el estadio de pelota. Realizamos varias dinámicas y canciones donde no faltó la ayuda de nuestros hermanos santiagueros. Luego se formaron varios grupos, que rotaban por las diferentes actividades: salto con suiza, tiro al blanco, la papa caliente, futbol, basquetbol, carrera con obstáculos, entre otras. Una mañana para recordar lo lindo de ser niño y de celebrar la vida con alegría. Al terminar no podía faltar la tan esperada merienda, que compartimos con las anécdotas del padre Navel. Así pusimos fin a tres días intensos, en el que las hermanas y todo su equipo trabajaron hasta el cansancio pero recibieron sus frutos logrando la tan deseada alegría de los misioneros convocados, una verdadera carga espiritual para nuestras vidas.

Por Marla de la Caridad Benitez Acuña

Ação Missionária: dois batalhões em São Paulo e Campos do Jordão


Serie radial divulga la encíclica ecológica del Papa Francisco


Série radiofônica divulga encíclica ecológica do Papa Francisco


28 gennaio 2016

In Europa misure irrazionali e antieconomiche contro i rifugiati.


“La Convenzione di Ginevra per i rifugiati è nata dalle macerie della seconda guerra mondiale, dall’abominio dei campi...
Pubblicato da Missionarietà su Giovedì 28 gennaio 2016

Duecentocinquanta studiosi islamici firmano la Dichiarazione di Marrakech che chiede la libertà religiosa per tutti


Camerun. In una città i cristiani difendono le moschee e i musulmani le chiese da Boko Haram


Amigos de Domingo Savio se reúnen en Manzanillo


27 gennaio 2016

Giorno della memoria, Mattarella: "Auschwitz ci fa guardare dentro l' abisso"


"La pacifica convivenza tra popoli e religioni diverse può avvenire solo se ognuno rinuncia alla pretesa di essere depositario dell'unica verità".

Pubblicato da Missionarietà su Mercoledì 27 gennaio 2016

27 gennaio: Giorno della memoria: il ricordo del genocidio delle famiglie rom


Roma - Primo Levi, nel racconto ‘Lo zingaro’, ambientato tra le baracche di Auschwitz, ci ha aiutato a ricordare il dramma di Grigo, giovane rom di 19 anni, tra coloro che vissero e morirono nel lager. Nel giorno della memoria, anche quest’anno il ricordo di tutte le vittime del genocidio razziale non può trascurare lo sterminio delle persone e famiglie rom. Gli studi storici ogni anno aggiungono al dramma numeri, volti e storie delle violenze e delle morti nei diversi Paesi europei. Anche in Italia non si possono dimenticare i campi di concentramento dei rom realizzati dopo le leggi razziali a Perdasdefogu (Nuoro), ad Agnone (Campobasso), dove molti furono i morti di stenti e di fame, a Tossicia, ai piedi del Gran Sasso. Persone e famiglie rom saranno internate anche a Ferramonti (Cosenza), a Poggio Mirteto (Rieti), nel manicomio dell’Aquila, a Gries (Bolzano). Dopo l’8 settembre del 1943, molti rom liberati dai Carabinieri si uniranno ai partigiani e daranno un contributo significativo, spesso dimenticato, alla Resistenza e alla nascita della democrazia in Italia. “Nel giubileo della misericordia, questi paesi e città italiane diventano le tappe di un pellegrinaggio per chiedere perdono, ma anche per non dimenticare la memoria di un genocidio nato dal razzismo. Un pellegrinaggio che ci aiuta anche a superare paure e pregiudizi che purtroppo ancora crescono nei confronti dei rom, ma anche dei migranti oggi, e che possono rischiare di sfociare in nuove forme di violenze e di razzismo”, ricorda Mons. Gian carlo Perego, direttore generale della Fondazione Migrantes.

SERIE RADIOFÓNICA _ “Cuidemos la Pan Amazonía: Fuente de vida en el corazón de la Iglesia” - GUÍA METODOLÓGICA


SERIE RADIOFÓNICA _ “Cuidemos la Pan Amazonía:Fuente de vida en el corazón de la Iglesia” - GUÍA METODOLÓGICA
Pubblicato da Missionarietà su Mercoledì 27 gennaio 2016

Cuidemos la PanAmazonía


Capítulo 1 - Hermana Tierra


Serie radial “Laudato Si”, sobre el cuidado de la Casa Común


26 gennaio 2016

In discernimento...



Le Neo-missionarie continuano il loro percorso di discernimento, accompagnate dalla Madre e dalla Consigliera, Sr. Alaide Deretti, in vista della destinazione. Preghiamo con loro e per loro!

Sr. DOTHI MINH DUYEN TERESA - VTN
Sr. GÁLVEZ MARÍA CARMELA - PER
Sr. VARGHESE REGINA- INK
Sr. ZAR CHI LWIN RITA - CMY
Sr. NGUYEN THI OANH MARIA - VTN
Sr. LABELLA PAOLA - IRO

Chiediamo perdono per le divisioni dei cristiani

25 gennaio 2016

Papa presiede Vespri a San Paolo: si pregherà per i cristiani perseguitati


Cattolici mongoli: la gioia e l’orgoglio per il loro primo sacerdote


Quaresima: 40 LUGARES DE MISERICORDIA


Fra pochi giorni...
Pubblicato da Missionarietà su Lunedì 25 gennaio 2016

Paolo apostolo, "Missionario instancabile", prega per noi!

Front of the Basilica of Saint Paul Outside the Walls - Roma - Italy

La tua vita, o grande Apostolo del Signore, è stata una corsa continua nello stadio del mondo per annunziare alle genti il Vangelo della Vita. Sempre proteso in avanti, hai rinunziato a tutto per guadagnare e conquistare Cristo, come tu eri conquistato da Lui.
Sostienici ora nel cammino della vita perché anche noi possiamo raggiungere la meta e alla fine ripetere: “Ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la corsa, ho conservato la fede. Ora mi resta solo la corona di giustizia, che il Signore, giusto giudice, mi con segnerà nel giorno del mio incontro con Lui”.


SEMAINE DE PRIERE POUR L’UNITE DES CHRETIENS_8e Jour

Des cœurs qui brûlent pour l’unité

Is 52,7-9
Qu'il est beau de voir venir, franchissant les montagnes, un porteur de bonne nouvelle !
Ps 30
Tu as changé ma plainte en danse de joie.
Col 1,27-29
Dieu a voulu faire connaître aux païens ce plan si riche et si magnifique : le Christ est en vous
Lc 24,13-36
Puis il leur expliqua ce qui était dit à son sujet dans l'ensemble des Écritures, en commençant par les livres de Moïse et en continuant par tous les livres des Prophètes.

Commentaire
Différentes Églises lettones ont pu œuvrer ensemble dans une démarche commune d’évangélisation à partir des Parcours Alpha, originellement mis en place par l’Église anglicane de la Sainte-Trinité de Brompton, près de Londres. Les Lettons venus à la foi grâce à ce programme sont ouverts à l’étude et à l’enrichissement que peuvent leur apporter les dons des autres communautés chrétiennes. Cette expérience a inspiré les réflexions suivantes.

• Les disciples déçus, qui quittent Jérusalem pour se rendre à Emmaüs, ont cessé d’espérer que Jésus ait pu être le Messie, et s’éloignent pas à pas de leur communauté. Ce déplacement génère séparation et isolement.
• Par opposition, ils repartent vers Jérusalem emplis d’espérance, et le message de la Bonne Nouvelle aux lèvres. C’est ce message de résurrection qui les ramène au cœur de la communauté et dans la communion fraternelle.
• Les chrétiens tentent souvent d’évangéliser dans un esprit de compétition et avec le souci de remplir leurs propres églises. L’ambition étouffe leur désir que d’autres entendent le message évangélique qui fait vivre. La véritable évangélisation, c’est d’aller d’Emmaüs à Jérusalem, de passer de l’isolement à l’unité.

Questions
• Quelles sont les déceptions qui nous isolent des autres ?
• Quels sont les dons (initiatives, méthodes, et programmes) que nous pouvons recevoir d’autres communautés chrétiennes ?

Prière
Seigneur Jésus, tu as rendu nos cœurs brûlants au-dedans de nous, et tu nous as renvoyés sur la route vers nos frères et sœurs, avec le message évangélique aux lèvres. Aide-nous à percevoir que l’espérance et l’obéissance à tes commandements conduisent toujours à une plus grande unité de ton peuple. Amen.

SEMANA DE ORAÇÃO PELA UNIDADE DOS CRISTÃOS_8° DIA

Corações que queimam pela unidade

Is 52, 7-9 
Como são bem vindos, por sobre as montanhas, os passos do mensageiro.
Sl 30
Transformaste meu luto em dança.
Col 1,27-29
Ele quis dar-lhes a conhecer quais são as riquezas e a glória deste mistério dentre os pagãos : Cristo no meio de vós.
Lc 24,13-36
E começando por Moises e todos os profetas, ele lhes explicou em todas as Escrituras o que lhe concernia.

Comentário
Diferentes Igrejas letãs puderam trabalhar juntas numa caminhada comum de evangelização a partir do programa "Percursos Alpha", originariamente lançados pela Igreja anglicana da Santa Trindade de Brompton, perto de Londres. Os letões que abraçaram a fé graças a este programa são abertos ao estudo e ao enriquecimento que podem lhes trazer as contribuições das outras comunidades cristãs. Esta experiência inspirou as seguintes reflexões.

• Os discípulos decepcionados, que deixaram Jerusalém para ir a Emaús, cessaram de esperar que Jesus pudesse ter sido o Messias, e se distanciam passo a passo da sua comunidade. Este deslocamento gera separação e isolamento.
• Ao contrário, depois do encontro com o Ressuscitado, eles voltam para Jerusalém cheios de esperança e com a mensagem evangélica nos lábios. É esta mensagem de ressurreição que os traz de volta ao coração da comunidade pela comunhão fraterna.
• Os cristãos tentam muitas vezes evangelizar num espírito de competição e com a preocupação de encher suas próprias igrejas. A ambição sufoca seu desejo que outros escutem a mensagem evangélica que faz viver. A verdadeira evangelização é ir de Emaús à Jerusalém, passar do isolamento a unidade.

Questões
• Quais são as decepções que nos isolam dos outros ?
• Quais são os dons (iniciativas, métodos, e programas) que nós podemos receber de outras comunidades cristãs ?

Oração
Senhor Jesus, Tu fizeste nossos corações arder dentro de nós, e nos reenviaste na estrada para os nossos irmãos, com a mensagem evangélica nos lábios. Ajuda-nos a perceber que a esperança e a obediência aos teus mandamentos, conduzem sempre à uma maior unidade do teu povo. Amém.

THE WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY_DAY 8

Hearts burning for unity

Is 52:7-9
How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger who announces peace, who brings good news.
Ps 30
You have turned my mourning into dancing.
Col 1:27-29
How great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you.
Lk 24:13-36
Beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures.

Commentary
Different churches in Latvia have been able to work together in evangelisation through the use of the Alpha Course, developed in the Anglican Church of Holy Trinity, Brompton, London. Latvians who have come to faith through this programme remain open to learning and being enriched by the gifts of other Christian communities. This experience inspired the following reflections.

• The disappointed disciples who leave Jerusalem for Emmaus have lost their hope that Jesus was the Messiah and walk away from their community. It is a journey of separation and isolation.
• By contrast, they return to Jerusalem full of hope with a Gospel message on their lips. It is this resurrection message that drives them back into the heart of the community and into a communion of fellowship.
• So often Christians try to evangelise with a competitive spirit, hoping to fill their own churches. Ambition overrides the desire for others to hear the life-giving message of the Gospel. True evangelism is a journey from Emmaus to Jerusalem, a journey from isolation into unity.

Questions
• What are the disappointments that isolate us from others?
• What are the gifts (initiatives, methods, and programmes) that we can receive from other Christian communities?

Prayer
Lord Jesus, you have made our hearts burn within us, and have sent us back upon the road towards our brothers and sisters, with the Gospel message on our lips. Help us to see that hope and obedience to your commands always lead to the greater unity of your people. Amen.

SEMANA DE ORACIÓN POR LA UNIDAD DE LOS CRISTIANOS - 8° DÍA

Corazones que arden por la unidad

Isaías 52, 7-9
¡Qué grato es oír por los montes los pies del que trae buenas nuevas!
Salmo 30
Convertiste mi llanto en danza.
Colosenses 1, 27-29
Dándoles a conocer la gloria y la riqueza que este plan encierra para los paganos. Me refiero a Cristo, que vive en ustedes y es la esperanza de la gloria
Lucas 24, 13-36
Empezando por Moisés y siguiendo por todos los profetas, les explicó cada uno de los pasajes de la Escritura que se referían a él mismo.

Comentario
Diferentes Iglesias de Letonia han logrado trabajar juntas en la evangelización a través del curso Alfa que se desarrolló en la iglesia anglicana de la Santísima Trinidad, en Brompton, Londres. Los cristianos que han llegado a la fe a través de este programa permanecen abiertos a aprender y a ser enriquecidos por los dones de otras comunidades cristianas. Esta experiencia inspiró las siguientes reflexiones.

• Los discípulos decepcionados que dejan Jerusalén camino de Emaús perdieron su esperanza de que Jesús fuera el Mesías y se alejan de su comunidad. Es un viaje de separación y aislamiento.
• Por el contrario, regresan a Jerusalén llenos de esperanza con una Buena Noticia en sus labios. Este mensaje de la resurrección los lleva de regreso al corazón de su comunidad y a una comunión de vida.
• Con mucha frecuencia los cristianos intentan evangelizar con un espíritu competitivo; quieren llenar sus propias Iglesias. La ambición aplasta el deseo de que otros oigan el mensaje dador de vida del Evangelio. La evangelización auténtica, en cambio, es un viaje de Emaús a Jerusalén, un viaje del aislamiento a la unidad.

Preguntas
• ¿Cuáles son las decepciones que nos aíslan de los demás?
• ¿Cuáles son los dones (iniciativas, métodos y programas) que podemos recibir de otras comunidades cristianas?

Oración
Señor Jesús, hiciste que nuestros corazones ardieran dentro de nosotros y nos mandaste de regreso por el camino hacia nuestros hermanos y hermanas con el mensaje del Evangelio en nuestros labios. Ayúdanos a ver que la esperanza y la obediencia a tus mandamientos siempre conducen a una mayor unidad de tu pueblo. Amén.

Settimana di Preghiera per l'Unità dei Cristiani - 8° giorno

Cuori che ardono per l’unità

Isaia 52, 7-9
Quant’è bello vedere arrivare sui monti un messaggero di buone notizie, che annunzia la pace
Salmo 30 [29], 1-13
Hai cambiato il mio pianto in una danza
Colossesi 1, 27-29
 […] questo progetto segreto, grande e magnifico, preparato per tutti gli uomini. E il segreto è questo: Cristo è presente in voi
Luca 24, 13-36
 […] spiegò ai due discepoli i passi della Bibbia che lo riguardavano. Cominciò dai Libri di Mosè fino agli scritti di tutti i profeti

Commento
Diverse chiese, in Lettonia, sono state in grado di lavorare insieme nell’evangelizzazione mediante l’Alpha Course, sviluppato nella chiesa anglicana della Santa Trinità, a Brompton, Londra. I Lettoni che sono rinati alla fede attraverso questo programma, rimangono aperti ad imparare ed essere arricchiti dai doni di altre comunità cristiane. Questa esperienza ha suggerito le riflessioni odierne.

• I discepoli delusi che lasciano Gerusalemme per Emmaus hanno perso la loro speranza che Gesù fosse il Messia e si incamminano fuori dalla comunità. È un viaggio di separazione e di isolamento.
• Per contrasto, il loro ritorno a Gerusalemme è pieno di speranza, con un messaggio evangelico sulle loro labbra. Questo è un messaggio di resurrezione che li conduce nuovamente all’origine, al cuore della comunità e verso una comunione di amicizia.
• Assai spesso i cristiani tentano di evangelizzare con uno spirito di competizione, sperando così di poter riempire le loro chiese. L’ambizione supera il desiderio che gli altri ascoltino il messaggio evangelico che dà vita. La vera evangelizzazione è come un viaggio da Emmaus a Gerusalemme, un viaggio dall’isolamento all’unità.

Domande per la riflessione personale
• Quali sono i motivi di scontento che ci isolano dagli altri?
• Quali sono i doni (iniziative, metodi e programmi) che possiamo ricevere dalle altre comunità cristiane?

Preghiera
O Signore Gesù, Tu hai fatto ardere il cuore dentro di noi, e ci hai inviato nuovamente sulla strada verso i nostri fratelli e le nostre sorelle, con il messaggio del Vangelo sulle nostre labbra. Aiutaci a capire che la speranza e l’obbedienza ai tuoi comandamenti conduce ad una maggiore unità del tuo popolo. Amen.

24 gennaio 2016

Essere cristiano ed essere missionario è la stessa cosa.

Evangelizzare i poveri: questa è la missione di Gesù, secondo quanto Lui dice; questa è anche la missione della Chiesa, e di ogni battezzato nella Chiesa. Essere cristiano ed essere missionario è la stessa cosa. Annunciare il Vangelo, con la parola e, prima ancora, con la vita, è la finalità principale della comunità cristiana e di ogni suo membro. Si nota qui che Gesù indirizza la Buona Novella a tutti, senza escludere nessuno, anzi privilegiando i più lontani, i sofferenti, gli ammalati, gli scartati della società.

SEMAINE DE PRIERE POUR L’UNITE DES CHRETIENS_7e Jour

L’hospitalité dans la prière

Is 62,6-7
Sur tes murailles, Jérusalem, j’ai posté des gardes ; à longueur de jour, à longueur de nuit, ils ne doivent jamais rester inactifs.
Ps 100
Gens du monde entier, faites une ovation au Seigneur. Offrez-lui un culte joyeux.
1 P 4,7b-10
Vivez donc d'une manière raisonnable et gardez l'esprit éveillé afin de pouvoir prier.
Jn 4,4-14
L'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'où jaillira la vie éternelle.

Commentaire
L’expérience de la prière commune pendant chacun des huit jours de la Semaine de prière pour l’unité chrétienne a aidé les chrétiens de la petite ville de Madona à se rassembler dans l’amitié. Un fruit particulier de ces rencontres a été l’ouverture d’une chapelle de prière œcuménique en centre-ville. Elle est aménagée à partir d’éléments de traditions luthérienne, catholique et orthodoxe. Les chrétiens de Madona se réunissent là pour prier continuellement tout au long de la journée Cette expérience figure en arrière-plan des réflexions suivantes.

• Tant que le peuple de Dieu est divisé, et que les chrétiens ne se connaissent pas entre eux, nous sommes, tout comme Jésus en Samarie, des étrangers en terre inconnue, avec nos besoins de sécurité, de fraîcheur, de repos.
• Le peuple d’Israël était en quête d’un lieu de sécurité où il pourrait rendre un culte au Seigneur. Isaïe nous parle du haut fait du Seigneur : il a posté des gardes sur les murailles de Jérusalem, afin que son peuple puisse lui rendre un culte nuit et jour, en toute sécurité.
• Pendant la Semaine de Prière, nos églises et chapelles deviennent des lieux de sécurité, de repos et de ressourcement où les gens peuvent se réunir pour prier. Le défi qui nous est présenté à partir de là consiste à créer d’autres espaces et temps de prière privilégiés, parce que c’est en priant ensemble que nous devenons un même peuple.

Questions
• Comment pouvons-nous encourager l’hospitalité mutuelle entre paroisses et communautés de notre localité ?
• Y a-t-il un endroit de notre voisinage où les chrétiens de traditions différentes peuvent se rassembler pour prier, et si tel n’est pas le cas pouvons-nous favoriser la création d’un lieu de ce genre ?

Prière
Seigneur Jésus, tu as demandé à tes apôtres de veiller et de prier avec toi. Fais que nous puissions offrir au monde des temps et lieux privilégiés qui lui permettent de se ressourcer et de trouver la paix, afin qu’en priant avec d’autres chrétiens, nous parvenions à te connaître davantage. Amen.

SEMANA DE ORAÇÃO PELA UNIDADE DOS CRISTÃOS_7° DIA

A hospitalidade na oração

Is 62,6-7
Sobre as tuas muralhas, Jerusalém, eu postei guardas; durante o dia todo, durante toda a noite, eles não devem nunca ficar inativos.
Sl 100
Aclamai o Senhor, ó terra inteira ; servi ao Senhor com alegria ;
entrai diante dele com júbilo.
1 P 4,7b-10
Dai provas de prudência e sede sóbrios, para poderdes orar.
Jo 4,4-14
A água que eu lhe darei se tornará nele uma fonte
que jorrará para a vida eterna.

Comentário
A experiência da oração comum durante cada um dos oitos dias da semana de oração para a unidade cristã ajudou os cristãos da pequena vila de Madona a se reunir na amizade. Um fruto particular destes encontros foi a abertura de uma capela de oração ecumênica no centro da vila. Ela é arrumada a partir dos elementos de tradições luterana, católica e ortodoxa. Os cristãos de Madona aí se reúnem para rezar continuamente ao longo do dia todo. Esta experiência constitui o pano de fundo das seguintes reflexões.

• Enquanto o povo de Deus é dividido, e os cristãos não se conhecem entre eles, nós somos, assim como Jesus na Samaria, estrangeiros em terra desconhecida, com as nossas necessidades de segurança, de frescor, de repouso.
• O povo de Israel estava em busca de um lugar de segurança onde ele pudesse dar um culto ao Senhor. Isaias nos fala do grande feito do Senhor: ele colocou os guardas sobre as muralhas de Jerusalém para que o seu povo pudesse lhe render um culto noite e dia, com toda a segurança.
• Durante a Semana de Oração, nossas igrejas e capelas se tornam lugares de segurança, de repouso e de regeneração onde as pessoas podem se reunir para rezar. O desafio que nos é apresentado a partir daqui consiste a criar outros espaços e tempos de oração privilegiados, pois é rezando juntos que nos tornamos um mesmo povo.

Questões
• Como podemos encorajar a hospitalidade mútua entre paróquias e comunidades do nosso território?
• Tem um lugar em nossa vizinhança onde os cristãos de tradições diferentes podem ser reunir para rezar, e se for o caso, podemos favorecer a criação de um lugar deste tipo?

Oração
Senhor Jesus, tu pediste aos teus apóstolos de vigiar e de rezar contigo: que nós possamos oferecer ao mundo tempos e lugares privilegiados que lhe permita de se regenerar e de encontrar a paz, para que rezando com outros cristãos, cheguemos a te conhecer ainda mais. Amém.

THE WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY_DAY 7

Hospitality for prayer

Is 62:6-7
Upon your walls, O Jerusalem, I have posted sentinels; all day and all night they shall never be silent.
Ps 100
 Make a joyful noise to the Lord, all the earth. Worship the Lord with gladness.
1 Pet 4:7b-10
Be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers.
Jn 4:4-14
The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.

Commentary
The experience of praying together on each of the eight days of the Week of Prayer for Christian Unity has helped Christians in the small town of Madona to come together in friendship. A particular fruit of this has been the opening of an ecumenical prayer chapel in the centre of town, complete with elements from Lutheran, Catholic and Orthodox traditions. Here the Christians of Madona join in continuous round the clock prayer. This experience forms the background of the following reflections.

• As long as God’s people are divided, and Christians are estranged from one another, we are like Jesus in Samaria, strangers in a foreign land, without safety, without refreshment and without a place of rest.
• The people of Israel longed for a place of safety where they could worship the Lord. Isaiah tells us of the Lord’s mighty act: he posted sentinels on the walls of Jerusalem so that his people could worship him in safety day and night.
• In the Week of Prayer our churches and chapels become places of safety, rest and refreshment for people to join in prayer. The challenge from this week is to create more places and protected times of prayer, because as we pray together, we become one people.

Questions
• How can we promote mutual hospitality among parishes and congregations in our locality?
• Is there a place in our neighbourhood where Christians from different traditions can gather in prayer, and if not can we help to create such a place?

Prayer
Lord Jesus, you asked your apostles to stay awake with you and to pray with you. May we offer the world protected times and spaces in which to find refreshment and peace, so that praying together with other Christians we may come to know you more deeply. Amen.

SEMANA DE ORACIÓN POR LA UNIDAD DE LOS CRISTIANOS – 7° Día

Hospitalidad para orar

Isaías 62, 6-7
Sobre tus muros, Jerusalén, he apostado centinelas; ni de día ni de noche permanecen en silencio.
Salmo 100
 Aclama al Señor, tierra entera, sirvan al Señor con alegría.
1 Pedro 4, 7b-10
Sean, por tanto, juiciosos y sobrios, para que puedan dedicarse a la oración.
Juan 4, 4-14
 Esa agua se convertirá en su interior en un manantial capaz de dar vida eterna.

Comentario
La experiencia de orar juntos a lo largo de los días del Octavario por la Unidad de los Cristianos ha ayudado a los cristianos de la pequeña ciudad de Madona a juntarse en amistad. Un fruto especial de esto ha sido la apertura de una capilla de oración ecuménica en el centro de la ciudad, plenamente equipada con elementos de las tradiciones católica, luterana y ortodoxa. En ella los cristianos de Madona se unen en una oración continuada a lo largo de todo el día. Esta experiencia constituye el contexto de la siguiente reflexión.

• Mientras el pueblo de Dios esté dividido y los cristianos estén distanciados unos de otros, somos como Jesús en Samaría, extranjeros en una tierra extraña, sin seguridad, sin refrigerio y sin un lugar para descansar.
• El pueblo de Israel anhelaba un lugar seguro en el que pudiera adorar al Señor. Isaías nos habla de las grandezas del Señor: apostó centinelas en las murallas de Jerusalén para que su pueblo le pudiera adorar con seguridad de día y de noche.
• Durante la Semana de Oración nuestras Iglesias y nuestras capillas se vuelven lugares seguros, de descanso y de refrigerio para que las personas puedan unirse en oración. El reto que surge de esta Semana es que podamos crear más espacios y tiempos protegidos de oración, ya que al orar juntos nos hacemos un solo pueblo.

Preguntas
• ¿Cómo podemos fomentar la mutua hospitalidad entre las parroquias y las congregaciones de nuestra localidad?
• ¿Hay algún lugar en nuestro vecindario en el que los cristianos de distintas tradiciones se puedan reunir para orar y, si no lo hay, qué podríamos hacer para que lo haya?

Oración
Señor Jesús, pediste a tus apóstoles que se mantuvieran despiertos y que oraran contigo. Que podamos ofrecer al mundo espacios y tiempos protegidos en los que encontrar refrigerio y paz, para que orando juntos con otros cristianos podamos llegar a conocerte más profundamente. Amén.

Settimana di Preghiera per l'Unità dei Cristiani - 7° giorno

Ospitalità per la preghiera

Isaia 62, 6-7
Sulle tue mura, Gerusalemme, ho messo sentinelle; non devono mai tacere, né giorno né notte
Salmo 100 [99], 1-5
Acclamate al Signore, genti tutte della terra. Servite il Signore nella gioia
1 Pietro 4, 7b-10
Siate giudiziosi e sempre pronti alla preghiera
Giovanni 4, 4-14
L’acqua che io gli darò diventerà in lui una sorgente che dà la vita eterna

Commento
L’esperienza di pregare insieme ciascuno degli otto giorni della Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani ha aiutato i cristiani della piccola città di Madona a crescere nella comunione. Un frutto particolare di questa esperienza è l’apertura di una cappella nel centro della città, corredata di elementi dalle tradizioni luterana, cattolica e ortodossa. Qui i cristiani di Madona si riuniscono in preghiera continuativa. Questa esperienza costituisce il sostrato delle riflessioni odierne.

• Fino a quando il popolo di Dio sarà diviso e i cristiani saranno estranei gli uni agli altri, noi saremo come Gesù nella Samaria, stranieri in terra straniera, senza sicurezze, senza ristoro e senza un luogo dove riposare.
• Il popolo di Dio desiderava un luogo sicuro dove potesse adorare il Signore. Isaia ci racconta della prodigiosa opera di Dio: Egli pone le sentinelle sul muro di Gerusalemme, affinché il suo popolo possa adorarlo in sicurezza giorno e notte.
• Durante la Settimana di preghiera le nostre chiese e le nostre cappelle diventano luoghi sicuri, di riposo e di refrigerio per il popolo che si raduna in preghiera. La sfida che proviene da questa Settimana è di creare sempre più luoghi e tempi privilegiati di preghiera, perché mentre preghiamo insieme, diventiamo un solo popolo.

Domande per la riflessione personale
• In quale modo possiamo promuovere la mutua ospitalità fra parrocchie e congregazioni nelle nostre località?
• Vi è un luogo, nel nostro quartiere, dove i cristiani di diverse tradizioni possono radunarsi e pregare insieme? E se non c’è, come possiamo crearlo?

Preghiera
O Signore Gesù, Tu hai chiesto ai tuoi apostoli di rimanere svegli con te e pregare con te. Fa’ che possiamo offrire al mondo luoghi e tempi privilegiati in cui trovare serenità e pace, affinché, pregando insieme con altri cristiani possiamo arrivare a conoscerti più profondamente. Amen.

23 gennaio 2016

SEMAINE DE PRIERE POUR L’UNITE DES CHRETIENS_6e Jour

Écoutez ce rêve

Gn 37,5-8
Écoutez le rêve que j’ai fait.
Ps 126
Nous avons cru rêver.
Rm 12,9-13
Que l’amour fraternel vous lie d’une mutuelle affection ; rivalisez d’estime réciproque.
Jn 21,25
Le monde entier ne pourrait pas contenir les livres qu’on écrirait.

Commentaire
La désunion des chrétiens fait mal. Les Églises souffrent de leur incapacité à se rassembler à la Table du Seigneur comme une seule famille ; elles souffrent de leurs rivalités et de leurs hostilités historiques. En 2005, une réponse à la désunion des chrétiens a été apportée par la création d’une revue œcuménique : Kas Mus Vieno ? (« Qu’est-ce qui nous unit ? »). L’expérience de réalisation de cette revue a inspiré la réflexion ci-après.

• Joseph fait un rêve, et ce rêve est un message de Dieu. Mais lorsqu’il fait part de son rêve à ses frères, ceux-ci réagissent avec colère et violence parce que le songe implique qu’ils s’inclinent devant lui. Finalement, la famine conduit les frères en Égypte, et ils s’inclinent bel et bien devant Joseph, mais au lieu de l’abaissement et du déshonneur qu’ils redoutaient, c’est un moment de réconciliation et de grâce.
• Jésus, comme Joseph, nous dévoile une vision, un message sur la vie dans le royaume de son Père. C’est une vision d’unité. Mais, comme les frères de Joseph, cela nous agace souvent, nous fâche et nous fait craindre à la fois la vision comme telle et ce qu’elle paraît impliquer. Elle requiert que nous nous soumettions à la volonté de Dieu et que nous nous inclinions devant elle. Nous l’appréhendons parce que nous avons peur à l’idée de ce que nous pourrions perdre. Mais la vision ne porte pas sur quelque chose à perdre. Elle concerne plutôt les retrouvailles des frères et sœurs que nous avions perdus, le retour à l’unité de la famille.
• Nous avons rédigé beaucoup de textes œcuméniques, mais nous ne pouvons pas limiter notre vision de l’unité chrétienne à des déclarations d’accord, quelle qu’en soit la portée. L’unité que Dieu désire pour nous, la vision qu’il nous en présente, dépasse de beaucoup tout ce que nous pouvons exprimer en des mots ou que peuvent contenir des ouvrages. Elle exprime ce qui doit prendre chair en nos vies, ainsi que dans la prière et la mission que nous partageons avec nos frères et sœurs. Elle se réalise principalement dans l’amour que nous manifestons les uns pour les autres.

Questions
• Que signifie le fait de déposer nos rêves d’unité chrétienne aux pieds du Christ ?
• En quoi la vision d’unité qu’a le Seigneur appelle-t-elle les Églises à se renouveler et à se transformer aujourd’hui ?

Prière
Père céleste, accorde-nous l’humilité de savoir entendre ta voix, de recevoir ton appel, et de partager ton rêve que l’Église soit unie. Aide-nous à rester conscients de la tristesse de la désunion. Là où les divisions nous ont laissé des cœurs de pierre, fais que le feu de l’Esprit Saint les embrase et nous inspire d’être un dans le Christ, comme il est un en toi, afin que le monde croie que tu l’as envoyé. Nous te le demandons au nom de Jésus. Amen.

SEMANA DE ORAÇÃO PELA UNIDADE DOS CRISTÃOS_6° DIA

Escutai este sonho

Gn 37,5-8
Ouvi o sonho que tive.
Sl 126
Pensávamos estar sonhando.
Rm 12,9-13
Que o amor fraterno vos una com mútua afeição; rivalizai na mútua estima.
Jo 13,34-35
O mundo inteiro não poderia conter os livros que se escreveriam.

Comentário
A desunião dos cristãos faz mal. As Igrejas sofrem pela sua incapacidade de se reunirem ao redor da Mesa do Senhor como uma só família; elas sofrem pelas suas rivalidades e suas hostilidades históricas. Em 2005, como resposta à desunião dos cristãos, surgiu a a iniciativa da criação de uma revista ecumênica: Kas Mus Vieno ? (“O que nos une ?”). A experiência da realização desta revista inspirou a seguinte reflexão.

• José teve um sonho, e este sonho é uma mensagem de Deus. Mas quando ele contou o seu sonho aos seus irmãos, estes reagiram com cólera e violência, pois o sonho implicava que eles se inclinassem diante dele. Finalmente, a fome conduz os irmãos ao Egito, e eles se inclinam de fato diante de José, mas em vez da humilhação e da desonra que eles temiam, vivem um momento de reconciliação e de graça.
• Jesus, como José, nos desvenda uma visão, uma mensagem sobre a vida do Reino do seu Pai. É uma visão de unidade. Mas, como os irmãos de José, isto muitas vezes nos irrita, nos aborrece e nos faz temer ao mesmo tempo a visão como tal e o que ela parece implicar. Ela requer que nos submetamos à vontade de Deus e que nos inclinemos diante dela. Nós a rejeitamos, pois temos medo só em pensar o que poderíamos perder. Mas a visão não diz respeito a alguma coisa a perder. Ela trata, ao contrário, do reencontro dos irmãos e das irmãs que tínhamos perdidos e do retorno à unidade da família.
• Nós redigimos muitos textos ecumênicos, mas não podemos limitar nossa visão da unidade cristã às declarações de acordo, qualquer que seja o seu alcance. A unidade que Deus deseja para nós, a visão que ele nos apresenta dela, ultrapassa muito tudo o que podemos expressar em palavras ou que podem conter os livros. Ela expressa aquilo que se deve encarnar em nossas vidas, assim como na oração e na missão que partilhamos com nossos irmãos. Ela se realiza principalmente no amor que manifestamos uns aos outros.

Questões
• O que significa o fato de colocarmos nossos sonhos de unidade cristã aos pés de Cristo?
• Em que, a visão de unidade que tem o Senhor, chama as Igrejas a se renovar e a se transformar hoje?

Oração
Pai celeste, concede-nos a humildade de saber ouvir tua voz, de receber teu chamado, e de partilhar teu sonho que a Igreja seja unida. Ajuda-nos a permanecer conscientes da tristeza da desunião. Onde as divisões nos deixaram corações de pedra, que o fogo do Espírito Santo os abrase e nos inspire a ser um em Cristo, como Ele é um em ti, para que o mundo creia que tu O enviaste. Nós te pedimos em Nome de Jesus. Amém.

THE WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY_DAY 6

Listen to this dream

Gen 37:5-8
Listen to this dream that I dreamed
Ps 126
We were like those who dream.
Rom 12:9-13
Love one another with mutual affection; outdo one another in showing honour.
Jn 21:25
The world itself could not contain the books that would be written.

Commentary
Christian disunity hurts. Churches suffer from their inability to be united as one family at the Lord’s Table; they suffer from rivalry and from histories of combativeness. One individual response to disunity emerged in 2005 in the form of an ecumenical journal: Kas Mus Vieno? (“What unites us?”). The experience of producing the journal inspired this reflection.

• Joseph has a dream, which is a message from God. However, when Joseph shares his dream with his brothers they react with anger and violence because the dream implies that they must bow down before him. Ultimately famine drives the brothers to Egypt and they do bow before Joseph, but rather than the abasement and dishonour they fear, it is a moment of reconciliation and grace.
• Jesus, like Joseph, unfolds to us a vision, a message about the life of his Father’s kingdom. It is a vision of unity. But like Joseph’s brothers, we are often upset, angered and fearful of the vision and what it seems to imply. It demands that we submit and bow to the will of God. We fear it because we fear what we might lose. But the vision is not about loss. Rather, it is about regaining brothers and sisters we had lost, the reuniting of a family.
• We have written many ecumenical texts, but the vision of Christian unity is not captured in agreed statements alone, important though these are. The unity God desires for us, the vision he puts before us, far exceeds anything we can express in words or contain in books. The vision must take flesh in our lives and in the prayer and mission that we share with our brothers and sisters. Most of all it is realised in the love we show for one another.

Questions
• What does it mean to place our own dreams for Christian unity at the feet of Christ?
• In what ways does the Lord’s vision of unity call the churches to renewal and change today?

Prayer
Heavenly Father, grant us humility to hear your voice, to receive your call, and to share your dream for the unity of the Church. Help us to be awake to the pain of disunity. Where division has left us with hearts of stone, may the fire of your Holy Spirit inflame our hearts and inspire us with the vision of being one in Christ, as he is one with you, so that the world may believe that you have sent him. This we ask in Jesus’ name. Amen.

SEMANA DE ORACIÓN POR LA UNIDAD DE LOS CRISTIANOS – 6° Día

Escuchen lo que he soñado

Génesis 37, 5-8
Escuchen lo que he soñado.
Salmo 126
Creíamos estar soñando.
Romanos 12, 9-13
Ámense de corazón unos a otros como hermanos y que cada uno aprecie a los otros más que a sí mismo.
Juan 21, 25
Ni en el mundo entero cabrían los libros que podrían escribirse.

Comentario
La división entre los cristianos duele. Las Iglesias sufren de su incapacidad para estar unidas como una familia alrededor de la Mesa del Señor; sufren de su rivalidad y de siglos de luchas. Una respuesta individual a esta desunión surgió en 2005 en la forma de un periódico ecuménico: Kas Mus Vieno? (¿Qué nos une?). La experiencia de hacer este periódico ha inspirado esta reflexión.

• José tiene un sueño, que es un mensaje de Dios. Sin embargo, cuando José comparte su sueño con sus hermanos, ellos reaccionan con rabia y violencia porque el sueño implica que tienen que postrarse ante él. Finalmente, la hambruna lleva a sus hermanos a Egipto y se postran ante José, pero contrariamente a lo que temían, esto, en vez de ser motivo de deshonra y humillación, es un acontecimiento de reconciliación y de gracia.
• Jesús, como José, nos revela una visión, un mensaje, acerca de la vida en el reino de su Padre. Es una visión de unidad. Pero, como los hermanos de José, esa visión y lo que parece implicar nos produce malestar, enfado y miedo. Nos demanda que nos sometamos y postremos a la voluntad de Dios. Tememos esto porque tememos que podamos perder algo. Pero la visión no tiene que ver con ninguna pérdida. Al contrario, se refiere al reencuentro con hermanos y hermanas que habíamos perdido, con la reunificación de la familia.
• Hemos escrito muchos documentos ecuménicos, pero la visión de la unidad cristiana no está encapsulada solo en declaraciones acordadas, por importantes que sean. La unidad que Dios desea para nosotros, la visión que nos propone, va mucho más allá de lo que podamos expresar con palabras o escribir en libros. Esta visión tiene que encarnarse en nuestras vidas, en nuestra oración y en nuestra misión que compartimos con nuestros hermanos y hermanas. Por encima de todo, se hace realidad en el amor que mostramos los unos por los otros.

Preguntas
• ¿Qué significa poner nuestro propio sueño de la unidad de los cristianos a los pies de Cristo?
• ¿De qué manera la visión del Señor de la unidad llama hoy a las Iglesias a renovarse y a cambiar?

Oración
Padre celestial, danos humildad para oír tu voz, para escuchar tu llamada, para compartir tu sueño por la unidad de la Iglesia. Ayúdanos a estar despiertos a la pena de la desunión. Donde la división ha hecho nuestros corazones de piedra, que el fuego de tu Espíritu Santo los inflame y nos inspire con la visión de ser uno en Cristo, como él es uno contigo, para que el mundo pueda creer que tú lo has enviado. Esto pedimos en el nombre de Jesús. Amén.

Settimana di Preghiera per l'Unità dei Cristiani - 6° giorno

Ascolta questo sogno

Genesi 37, 5-8
Ascoltate il sogno che ho fatto!
Salmo 126 [125], 1-7
Ci sembrava di sognare
Romani 12, 9-13
Amatevi gli uni gli altri, come fratelli. Siate premurosi nello stimarvi gli uni gli altri
Giovanni 21, 25
Io penso che neanche il mondo intero potrebbe contenerli

Commento
La divisione tra i cristiani ferisce. Le chiese soffrono per la loro incapacità di essere unite come un’unica famiglia attorno alla Mensa del Signore; esse soffrono per le rivalità e una storia piena di tensioni. Una risposta individuale alla divisione viene data nel 2005, sottoforma di un giornale ecumenico: Kas Mus Vieno? (Che cosa ci unisce?). L’esperienza realizzata da questo giornale ha ispirato la riflessione odierna.

• Giuseppe fa un sogno, che è un messaggio da Dio. Tuttavia, quando Giuseppe racconta il sogno ai suoi fratelli, essi reagiscono con rabbia e violenza perché nel sogno loro devono sottomettersi a lui. Infine la fame porta i fratelli in Egitto e loro effettivamente si sottomettono a Giuseppe, ma invece dell’umiliazione e del disonore che temevano, trovano un momento di riconciliazione e di pace.
• Gesù, come Giuseppe, ci rivela una visione, un messaggio sulla vita del Regno di suo Padre. È una visione di unità. Ma, come i fratelli di Giuseppe, anche noi siamo spesso infastiditi, arrabbiati e impauriti da ciò che la visione comporta. Essa ci chiede di accettare e di sottometterci alla volontà di Dio. Ci fa paura perché abbiamo paura di ciò che potremmo perdere. Ma la visione non implica perdita, è piuttosto un ritrovarsi con i fratelli e le sorelle che avevamo perso, è un riunire la famiglia.
• Abbiamo scritto tanti testi ecumenici, ma la visione dell’unità della Chiesa non viene soltanto registrata nei testi di accordo, per quanto importanti essi siano. L’unità che Dio desidera per noi, la visione che ci pone davanti, supera di molto quanto può essere espresso in parole o contenuto in libri. La visione deve prendere corpo nella nostra vita, nella preghiera e nella missione che condividiamo con i nostri fratelli e le nostre sorelle. Più di ogni altra cosa, si esprime nell’amore che ci dimostriamo reciprocamente.

Domande per la riflessione personale
• Che cosa significa porre i nostri sogni per l’unità dei cristiani ai piedi della croce di Cristo?
• In quale modo la visione di unità del Signore chiama oggi le chiese al rinnovamento e al cambiamento?

Preghiera
O Padre celeste, donaci l’umiltà di ascoltare la tua voce, di accogliere la tua chiamata, e di condividere il tuo sogno di unità per la Chiesa. Aiutaci ad essere consapevoli del dolore della discordia. Laddove la divisione ci ha lasciato con un cuore di pietra, fa’ che il tuo Spirito Santo soffi nei nostri cuori e ci ispiri la visione di essere uno in Cristo, come lui è una cosa con te, perché il mondo creda che Tu lo hai mandato. Te lo chiediamo nel nome di Cristo nostro Signore. Amen.

22 gennaio 2016

Il “samurai di Cristo” Ukon Takayama sarà proclamato beato


Papa Francesco ha firmato il decreto sul martirio del Servo di Dio Giusto Takayama Ukon, morto in esilio nelle Filippine per non aver voluto abbandonare la sua fede. Superiore regionale del Pime in Giappone: “Una notizia meravigliosa, che porta molta gioia alla Chiesa in Giappone. Tutta la vita di Takayama è stata un canto di amore e di fedeltà all’annuncio cristiano”.

Tokyo – Ukon Takayama, signore feudale del Giappone imperiale convertito al cattolicesimo nel 1564, sarà beato. Lo ha decretato papa Francesco questa mattina, firmando il decreto sul suo martirio avvenuto in odio alla fede nel 1615. Cinque secoli dopo la sua morte, nonostante la difficoltà di reperire i documenti sulla sua vita, la Chiesa giapponese può dunque festeggiare il suo primo cattolico a ricevere in maniera singola gli onori dell’altare.

Il Superiore regionale del Pontificio Istituto Missioni Estere in Giappone, p. Mario Bianchin, dice ad AsiaNews: “Si tratta di una bellissima notizia, che reca molta gioia alla Chiesa in Giappone. I vescovi locali avevano in un primo momento preparato la causa nella speranza che potessero essere riconosciute le sue virtù eroiche. Ma era molto difficile completare la richiesta per la mancanza di fonti e documentazioni originali. Circa un anno fa siamo stati informati che si era optato per il martirio”.

Ukon Takayama nasce nella Prefettura di Osaka nel 1552 dalla famiglia di Takayama Tomoteru, signore del castello di Sawa. Quando compie 12 anni, il padre si converte - prendendo il nome di Dario - e fa battezzare il figlio con il nome di Giusto. Padre e figlio sono entrambi daimyo di nomina imperiale, signori feudali che hanno il diritto e il permesso della Corte di assoldare un esercito privato e persino di servirsi dei samurai. Lo stesso Giusto, prima della conversione, pratica il bushido, la "via della spada" che rappresenta il codice di condotta dei guerrieri giapponesi.

Il nuovo beato, continua il missionario, “era un personaggio molto noto al suo tempo, per la sua rilevanza dal punto di vista politico. Potremmo definirlo un ‘altolocato’ nel governo dei feudi locali. E proprio per questa sua elevata posizione ha sofferto moltissimo dopo il battesimo. Ma, come emerge chiaramente dai testi e dalle testimonianze dell’epoca, tutta la sua vita è stata un canto di amore e fedeltà all’annuncio cristiano. Pur nella sua condizione di daimyo”.

Giusto Takayama ha vissuto grazie al sostegno dei molti amici nobili: tuttavia, quando il cristianesimo viene bandito del tutto nel 1614, l'ex daimyo sceglie la via dell'esilio e guida altri 300 cristiani fino a Manila, dove il gruppo arriva il 21 dicembre accolto dai gesuiti spagnoli e dai cattolici locali. Un gruppo di questi propone agli esuli di chiedere il sostegno della Spagna per rovesciare il governo giapponese, ma Giusto rifiuta. Morirà 40 giorni dopo il suo arrivo nelle Filippine, il 5 febbraio 1615: viene sepolto nel Paese con gli onori militari e il rito cattolico. Oggi una sua statua domina la Plaza Dilao: il nuovo beato (v. foto) è vestito con il costume tipico dei samurai, ma la katana (la spada tradizionale dei guerrieri giapponesi) è rivolta verso il basso. Su di essa campeggia un’immagine di Gesù.

Continuano a morire migranti. L’UE dov’è?

Mentre gli stati dell’Unione continuano a dibattere sull’opportunità di rafforzare ulteriormente i controlli alle frontiere interne ed esterne dell’Europa, almeno 21 persone, tra i quali sei bambini, sono morti in queste ore in due naufragi al largo delle isole greche di Farmakonissi e Kalolimnos, nel mar Egeo, e decine di persone mancano all’appello.

Continuano a morire innocenti costretti ad affidarsi a trafficanti senza scrupoli che agiscono indisturbati sotto il naso di un’Europa che sembra guardare da un’altra parte.
Mentre piangiamo le vittime innocenti di una vera e propria ecatombe, il progetto di un’Europa patria comune registra l’ennesima sconfitta.
Davanti alla più grande crisi migratoria dalla seconda guerra mondiale ad oggi l’Ue si manifesta in tutta la sua inadeguatezza.

P. Camillo Ripamonti, presidente Centro Astalli commenta così i fatti delle ultime ore: “Sospendere Schengen non risolve alcun problema. Serve solo ad esacerbare il clima, contribuendo ad alimentare l’idea che dobbiamo difenderci da un nemico fantomatico. Al contrario di come sembrano ritenere in molti, razzismo e xenofobia non sono misure contemplabili nell’approccio al fenomeno migratorio, ma sono tragici effetti di politiche nefaste e ingiuste.
Dal 1 gennaio sono morte più di 100 persone nel Mediterraneo. È un dato che colpisce, ma è un dato parziale e dannoso: non si può azzerare il contatore all’inizio di ogni nuovo anno come se tutte le vittime dei viaggi verso l’Europa non esistessero più. Già solo fare un esercizio quotidiano di memoria basterebbe a progettare un futuro diverso”

Il Centro Astalli ritorna a porre questioni urgenti e da troppo tempo rimandate:

Non si può tollerare che continuano le stragi quotidiane nel Mediterraneo, a cui si sommano quelle meno visibili nel Sahara e lungo le rotte della migrazione forzata. È urgente creare vie sicure e legali di accesso all’Europa: rilascio di “visti umanitari”, sospensione temporanea dell’obbligo di visto in alcune situazioni critiche, incremento del resettlement, ampliamento del diritto al ricongiungimento familiare o altri meccanismi che potrebbero essere sperimentati in progetti pilota, in collaborazione con chi opera nei Paesi di origine o di transito. Devono essere inoltre misure proporzionate per quantità al bisogno. Nonostante il dichiarato impegno a contrastare il traffico di esseri umani, non abbiamo ancora visto un impegno europeo significativo su questo tipo di misure, che sono le uniche in grado di contrastare effettivamente lo smuggling.

La soluzione non può essere chiudere le frontiere. Ci aspettiamo che l’imminente revisione del Regolamento di Dublino introduca un meccanismo completamente diverso di condivisione di responsabilità, che non guardi unicamente alla procedura d’asilo, ma più ampiamente alle prospettive a medio e lungo termine per chi si vede riconoscere la protezione internazionale da uno Stato europeo. Nessun meccanismo, per quanto sofisticato, può avere successo se non riporta al centro la persona del rifugiato.

Costruire una protezione europea. È quanto mai urgente creare un Sistema Comune d’Asilo Europeo (CEAS) credibile ed efficace. Il concetto di protezione non può essere ridotto al rilascio di un permesso di soggiorno, peraltro di validità territoriale limitata. Se la procedura deve seguire standard comuni, così dovrebbe essere comune l’impegno degli Stati Membri di prospettare soluzioni adeguate per consentire ai rifugiati e alle loro famiglie di vivere nel territorio dell’Unione in dignità e sicurezza, mettendoli in condizione di contribuire attivamente allo sviluppo delle società che li accolgono.

Neo-Missionarie in discernimento

Dal 22 al 31 gennaio, le Neo-Missionarie (2015 - 2016) saranno in discernimento in vista della loro destinazione. Accompagniamo il gruppo e ciascuna di loro con la preghiera e la vicinanza.

1) Sr. DOTHI MINH DUYEN TERESA - VTN
2) Sr. GÁLVEZ MARÍA CARMELA - PER
3) Sr. VARGHESE REGINA- INK
4) Sr. ZAR CHI LWIN RITA - CMY
5) Sr. NGUYEN THI OANH MARIA - VTN
6) Sr. LABELLA PAOLA - IRO



Non tutte ricordano che...


SEMAINE DE PRIERE POUR L’UNITE DES CHRETIENS_5e Jour

La fraternité des Apôtres

Es 56,6-8
Car ma maison sera appelée « Maison de prière pour tous les peuples ».
Ps 24
Qui gravira la montagne du Seigneur ?
Ac 2,37-42
Ils étaient assidus à l’enseignement des apôtres et à la communion fraternelle, à la fraction du pain et aux prières.
Jn 13,34-35
Je vous donne un commandement nouveau : aimez-vous les uns les autres.

Commentaire
La fraternité vécue entre les responsables chrétiens est l’expression visible de la vie œcuménique lettone. Ces responsables se rassemblent régulièrement à Gaizins, la plus haute colline lettone, ainsi qu’en d’autres lieux, pour 40 heures de prière et de vie fraternelle simple, au cours desquelles ils partagent les repas. Pendant toute la durée de ces rassemblements, les fidèles les soutiennent par la prière et l’intercession permanentes. Ces rencontres ressourcent les responsables dans leur collaboration en Christ. C’est l’expérience du fondateur de la Maison lettone de prière pour tous les peuples qui a inspiré cette réflexion.

• Le commandement de Jésus de nous aimer les uns les autres n’est pas une théorie. Notre communion d’amour des uns pour les autres se concrétise lorsque nous nous rassemblons intentionnellement comme disciples du Christ, pour partager la vie fraternelle et la prière dans la puissance de l’Esprit.
• Plus les chrétiens, et particulièrement leurs responsables, cheminent ensemble humblement et patiemment à la rencontre du Christ, plus les préjugés s’estompent, plus nous découvrons le Christ les uns dans les autres, et plus nous devenons d’authentiques témoins du royaume de Dieu.
• L’œcuménisme peut parfois apparaître comme étant très compliqué. Et pourtant, la vie fraternelle joyeuse, le partage d’un repas, la prière et la louange communes font partie de la simplicité apostolique. C’est par eux que nous obéissons au commandement de nous aimer les uns les autres, et de proclamer notre Amen à la prière du Christ pour l’unité.

Questions
• Faisons-nous l’expérience de nous rencontrer les uns les autres, comme frères et sœurs en Christ, pour vivre la fraternité chrétienne, partager des repas et prier ensemble ?
• Qu’attendons-nous des évêques et des autres responsables d’Églises pour avancer vers l’unité visible de l’Église ? Comment pouvons-nous les soutenir et les encourager ?

Prière
Toi, le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de la gloire, accorde à tous les chrétiens, et plus particulièrement à ceux que tu as chargés de guider ton Église, ton esprit de sagesse et de science afin que nous puissions voir avec les yeux du cœur l’espérance à laquelle tu nous as appelés : être un seul corps et un seul esprit, un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême, un seul Dieu et Père de tous, qui règne au-dessus de tous, par tous et en tous. Amen.

SEMANA DE ORAÇÃO PELA UNIDADE DOS CRISTÃOS_5° DIA

A fraternidade dos apóstolos

Is 56,6-8
Pois minha Casa será chamada: “Casa de oração para todos os povos”.
Sl 24
Quem subirá a montanha do Senhor ?
At 2,37-42
Eles eram assíduos aos ensinamentos dos apóstolos e à comunhão fraterna, à fração do pão e as orações.
Jo 13,34-35
Eu vos dou um mandamento novo : amai-vos uns aos outros.

Comentário
A fraternidade vivida entre os responsáveis cristãos é a expressão visível da vida ecumênica letã.
Estes responsáveis se reúnem regularmente em Gaizins, a mais alta colina letã, assim como em outros lugares, para 40 horas de oração e de vida fraterna simples, durante as quais eles partilham as refeições. Durante toda a duração destes encontros, os fieis os sustentam pela oração e intercessão permanentes. Estes encontros regeneram os responsáveis na sua colaboração em Cristo. É esta experiência do fundador da Casa letã de oração para todos os povos que inspirou esta reflexão.

• O mandamento de Jesus de nos amarmos uns aos outros não é uma teoria. Nossa comunhão de amor uns pelos outros se concretiza quando nos reunimos intencionalmente como discípulos de Cristo para partilhar a vida fraterna e a oração no poder do Espírito.
• Mais os cristãos, e particularmente os seus responsáveis, caminham juntos humildemente e pacientemente ao encontro de Cristo, mais os preconceitos desaparecem, mais descobrimos o Cristo uns nos outros, e mais nos tornamos autênticas testemunhas do Reino de Deus.
• O ecumenismo pode às vezes aparecer como sendo muito complicado. No entanto, a vida fraterna alegre, a partilha de uma refeição, a oração e o louvor comum fazem parte da simplicidade apostólica. É através deles que obedecemos ao mandamento de nos amar uns aos outros, e de proclamar o nosso Amém à oração do Cristo pela a unidade.

Questões
• Estamos experimentando o encontro fraterno, como irmãos em Cristo, para viver a fraternidade cristã, partilhando a refeição e rezando juntos ?
• O que esperamos dos bispos e dos outros responsáveis das Igrejas para avançar na unidade visível da Igreja ? Como podemos sustentá-los e encorajá-los ?

Oração
Deus de Nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, concede a todos os cristãos, e particularmente àqueles que tem o encargo de guiar a tua Igreja, teu espírito de sabedoria e de ciência para que possamos enxergar com os olhos do coração a esperança à qual Tu nos chamaste: ser um só corpo e um só espírito, um só Senhor, uma só fé, um só batismo, um só Deus e Pai de todos, que reina acima de todos, por todos e em todos. Amém.